First Conditional in inglese: quando e come si usa
In inglese esistono quattro tipi di forme condizionali e il First Conditional è probabilmente quello che usiamo più frequentemente. Lo si usa, ad esempio, quando si decide dove e cosa fare con gli amici, quando si discutono le opzioni in una riunione di lavoro o quando si pianifica una vacanza con la famiglia. Il First Conditional è un elemento fondamentale della lingua inglese.
Se stai cercando un corso di inglese scopri tutte le nostre scuole di inglese disponibili e trova quella più vicina alla tua città. Ad esempio scopri la Scuola di inglese Roma, i corsi di Inglese a Torino, la nostra scuola di Inglese a Milano con tutte le sedi disponibili o il nostro miglior corso di inglese a Bari.
Di seguito analizzeremo quanto segue:
- Quando si usa il First Conditional?
- Come si crea il First Conditional?
- Alcuni esempi di First Conditional
- Varianti del First Conditional
Quando si usa il First Conditional?
Usiamo il First Conditional per parlare di una situazione realistica/possibile ora o in futuro. Si può pensare in termini di probabilità:
If this thing happens, this will definitely be the result.
50% possibilità, 100% risultato
Questo livello di probabilità è importante perché in inglese esiste un altro condizionale, il Second Conditional, che si usa quando il livello di probabilità è inferiore. Usiamo il First Conditional per parlare di cose reali che probabilmente accadranno. Confrontate quanto segue:
If Nadal gets the next point, he’ll win the match.
(First Conditional)
If I won the lottery, I would buy a Ferrari.
(Second Conditional)
Come si crea il First Conditional?
Tutte le frasi condizionali si basano su due frasi: una contenente un ipotetico "se" e l'altra contenente la conseguenza.
If this thing happens, this will be the result.
Nel First Conditional, la parte che segue "if" è al presente semplice. La seconda parte utilizza normalmente "will", ma può anche utilizzare verbi modali come "can", "must" o "should". Si può anche usare la forma imperativa - solo il verbo.
If the weather is bad, I’ll work from home.
If the weather is bad, you can work from home.
If the weather is bad, you must drive carefully.
If the weather is bad, you shouldn’t go out.
If the weather is bad, be careful!
È possibile invertire l'ordine delle due frasi con lo stesso significato:
I’ll work from home, if the weather is bad.
Allo stesso modo, possiamo fare domande con il First Conditional invertendo il soggetto e will/can/must. Ad esempio:
Will you work from home if the weather is bad?
Vuoi saperne qual è il tuo livello di inglese? Scopri la nostra Guida ai Livelli di Inglese e fai il test!
Struttura del First Conditional:
If + present simple,
will + verbo
can + verbo
must + verbo
verbo (imperativo)
If it rains,
I’ll take an umbrella.
I can take an umbrella.
I must take an umbrella.
take an umbrella.
Suggerimento utile!
Un errore molto comune degli studenti è quello di usare "will" in entrambe le parti del primo condizionale, cosa che non è possibile in inglese. Non usate mai 'will' vicino a 'if', ma solo nell'altra frase della frase. Per esempio,
If they win, I’ll be happy. NON If they will win, I’ll be happy.
Alcuni esempi di First Conditional
Leggete questi esempi per familiarizzare con il 1st conditional.
If they offer you the job, will you accept?
If the train’s late, we’ll miss the concert.
If my car breaks down again, I’ll buy a new one.
If you’re tired, you should go to bed.
What will he do if doesn’t pass the exam?
It’ll be crowded if everyone we invited comes to the party!
If Julie loses the game, she’ll be really disappointed.
They’ll buy more products if we lower the price.
You can spend less if you pay now.
Varianti del First Conditional
Un altro modo di formulare una frase al First Conditional è quello di usare "a meno che" invece di "se". 'A meno che' significa semplicemente 'solo se' o 'tranne che'. Ad esempio,
I won’t work from home unless the weather is bad.
(L'unica ragione per cui lavorerò da casa è se il tempo è brutto).
Don’t interrupt the meeting unless there’s a serious issue.
(L'unico motivo per cui si può interrompere la riunione è se c'è un problema serio).
Un'altra alternativa a "if" è la frase "as long as", che significa "provided that". Ad esempio,
I’ll stay as long as you stay too.
(If you stay, I’ll stay too.)
Possiamo anche variare la parte "if" della frase e usare il present continuous invece del present simple. Lo facciamo per parlare di una situazione che sta accadendo ora. Per esempio,
If you’re working, I’ll come back later.
If the kids are still having fun, we can stay longer.
If it’s raining, take an umbrella.
Allo stesso modo, si può usare "sarà" invece di "sarà" come risultato del condizionale. L'uso di "sarà" implica semplicemente che il risultato è più certo. Per esempio,
If you’re not careful with that knife, you’re going to hurt yourself!
They’re going to win the championship if they carry on playing like this.