Come si usano i pronomi relativi in inglese?
Ci sono alcuni elementi cruciali di una lingua che vi permettono di essere fluenti quando la parlate. Conoscere i tempi verbali di base è ovviamente importante, ma se riuscite a collegare brevi frasi tra loro con i pronomi relativi, risulterete molto naturali e sarete in grado di creare strutture più complesse.
In questo articolo ci concentreremo su quanto segue:
Cosa sono i pronomi relativi e come si usano?
Quando si possono omettere i pronomi relativi?
Cos'è la non-defining clause?
Quali sono i pronomi relativi in inglese e come si usano?
I pronomi relativi sono parole come who, which o that. Si usano per collegare le frasi ed evitare di ripetere sostantivi o pronomi. Per esempio:
I met a man yesterday. He works for your company. – I met a man yesterday who works for your company.
('who' sostituisce 'he')
This is my old laptop. It doesn’t work anymore. – This is my old laptop which doesn’t work anymore.
( which"" sostituisce "it")
WHO, WHICH and THAT
Quando ci si riferisce a una persona, si usa "who" o "that". ("who" è più formale). Ecco alcuni esempi,
Do you know the lady who’s waiting in reception?
This is the new teacher that comes from Australia.
She’s meeting a gentleman who wants to rent her apartment.
I’ve never worked for someone that was younger than me.
Quando ci si riferisce a una cosa, si usa "which" o "that". ("which" è più formale.) Per esempio,
Where’s the document which describes the procedure to follow?
You have to choose a university course that really interests you.
English is the language which many multinational companies use to communicate.
Football is a sport that is popular in almost every part of the world.
WHOM e WHOSE
Quando ci si riferisce a una persona che è l'oggetto di una frase in inglese formale, si può usare "whom". Ad esempio:
She was unhappy about the person with whom she had to share her room.
Please pass this letter on to whom it may concern.
Quando si parla di chi possiede qualcosa, si può usare 'whose'. Ad esempio:
Tom is the guy whose wife works with me.
Mr. Colombo is the partner whose family founded the company.
Quando omettere i pronomi relativi in inglese?
Nell'inglese parlato e nella scrittura informale, si può omettere il pronome relativo, ma solo se il pronome relativo si riferisce all'oggetto della frase. Per esempio:
Marco is a guy (who) I work with.
L'oggetto della frase è "guy". Il soggetto è ‘I’
This is the video game (which) my children love.
L'oggetto della frase è "video game". Il soggetto è "my children".
Suggerimento utile!
I madrelingua tendono a tralasciare le parole ogni volta che possono, compresi i pronomi relativi se e quando possibile. Ma se non siete sicuri di poterli omettere o meno, vi consiglio di usarli. Non è mai sbagliato includerli ed è più sicuro!
Ecco altri esempi:
Is this the film (which/that) we watched last Christmas?
The leading actor is the lady (who/that) you think should have won an Oscar, right?
Social media is a form of communication (which/that) all young people use daily.
This is the company (which/that) I’ve applied to work for.
She’s the kind of friend (who/that) I can always count on.
Come collegare una frase in inglese con il pronome relativo
In tutti gli esempi precedenti, ci siamo riferiti a clausole definitorie. Una clausola definitoria è una frase indispensabile per dare significato a una frase. Ad esempio,
We need to find the train which goes to Milan.
La frase "which goes to Milan" è essenziale per il significato della frase.
Una "non defining clause" è una frase che fornisce informazioni aggiuntive ma non essenziali e può essere omessa dalla frase. Ad esempio,
My neighbor, who is an architect, is hardly ever at home.
La frase sarebbe comunque logica anche senza "who is an architect".
My neighbor is hardly ever at home.
Ci sono tre cose importanti da ricordare sulle "non defining clauses":
Non usare "that". Usate "who", "which", "whose" e "whom".
Non si può omettere il pronome relativo nelle "non-defining clauses"
Di solito si mettono le virgole prima e dopo una non-defining clause.
Ecco altri esempi:
A friend of mine, who lives in New York, is coming to visit next week.
The old bridge, which was built in the 19th century, has been closed.
The report, which was published last week, describes the results of long-term research.
Anna, whose family owns a shop in the city center, is one of my best friends.
My car, which I bought second-hand, is ideal for driving around the city.
The candidate, to whom the job was offered, had excellent qualifications.
Ora che conoscete bene quando e come usare i pronomi relativi, iniziate a osservare come li usano gli amici o i colleghi di lingua inglese (o gli attori in TV) quando parlano e scrivono. E soprattutto, iniziate a usarli anche voi e a parlare come un madrelingua!